⨀第3季「台語文學作品前導讀冊討論會」
今年度選擇《陳明仁台語文學選》作為讀冊討論會閱讀書目,預計閱讀陳明仁的散文、小說、劇本等選文;由打狗台語開講社讀冊會組成員領讀,討論作品中的台語文用字,解釋涵義;討論會結束後以白話字、漢羅合用撰寫文字記錄。
指導單位│文化部
主辦單位│高雄市政府文化局
承辦單位│高雄市立圖書館、高雄文學館、打狗台語開講社、台文博覽會
本次執行由文化部國家語言整體發展方案支持。
⨀關於台語文學系列講座
Súi--ah!好--ah!咱台文!
本系列為台文博覽會、打狗台語開講社與高雄文學館合作舉辦。全年度線上舉行,每三個月為一主題,共有四大主題,分別為:1~3月「歌仔冊文學世界」、4~6月「台語文學運動史」、7~9月「台語文學作品chhōa讀討論會」(現場舉行)、10~12月「台文作家chhōa寫作」。
▪️
主題:陳明仁台語文學前導讀冊討論會《陳明仁台語文學選》劇本chhōa讀(2)
時間:2023.10.01
地點:高雄文學館2樓文學討論室
文字記錄:Tēⁿ Tì-têng
閱讀文章:老歲á人
漢羅合用
今仔日(10/1)是「陳明仁台語文學前導讀冊討論會」siōng尾場,來參加ê導師ka學員lóng總有15人,讀--ê是劇本〈老歲á人〉。〈老歲á人〉這篇劇本是由陳明仁作品〈Ip-á伯ê價值觀〉改編--ê。這齣劇本tī 2009年3月13,環亞飯店頭pái演出。〈老歲á人〉內容分做4幕,「228事件」、「奇怪ê a-má leh睏」、「離別ê月台票」、「海軍進行曲」。
故事teh描述1陣tòa tiàm庄腳,平素時kah-ì做伙話仙,練拳頭拇ê老歲仔人。Ùi in單純koh笑詼ê對話,看會出台灣人樂天koh知thang享受ê個性。Soah m̄知影家己ê過去是án-chóaⁿ來,mā m̄知影未來beh án-chóaⁿ行,故事看起來趣味趣味,實際讀起來是感覺非常悲傷。
這篇劇本導師chhōa讀ê方式是請學員家己kéng角色來試讀。因為角色ê對話,chiū親像咱一般生活對話kāng款,所pái學員讀起來ke真輕鬆,每1位學員lóng有輪tio̍h kúi nā pái。
冊--ni̍h「奇怪ê a-má leh睏」這幕,因為有真chē英語直接kō͘台語落去發音ê詞,導師mā chià機會討論外來詞翻做台語ê按例,學員mā分享家己ê看法。除了外來語詞ê討論,劇本ê內容有探討tio̍h 228,koh有人食老,ài óa-khò序細ê問題,學員會自家己ê經驗kap大家分享,互相交流。
討論會siōng尾有1留1 kóa時間hō͘學員,分享家己這系列前導讀冊討論會落來ê心得。學員--li̍h有真chē位來參加進前m̄-bat讀過台文作品ia̍h是tú接觸台文ê初學者。因為這回ê活動hō͘ in有機會thang體驗台文,in mā開始主動參加台語文相關ê活動kap讀冊會。Koh因為chit-ê活動,學tio̍h beh án-chóaⁿ chhiâu-chhōe台語詞典,甚至開始練習使用輸入法phah台語。意外學tio̍h chia-ê台語文利便ê家私,是大家chhím頭á參加討論會所料想bē到--ê。家己1-ê人tiàm厝,mā thang練習台語,讀台文作品。
學員--ni̍h mā有幾位同學,是平素時chiū有teh讀台文冊、參加讀冊會--ê。In kap大家分享參加討論會kap伊家己讀冊,chiū算是kāng 1本冊,讀起來mā有真chē無kāng款ê所在。除了會發現真chē家己想bē到ê問題。無清楚ê所在,kap大家做伙kek頭殼、討論,mā是討論會chiok趣味ê所在,特別是koh有導師引chhōa,會使講是省chiok chē家己摸無路ê時間。
相信這pái來參加陳明仁台語文學前導讀冊討論會ê學員,lóng已經對台語文學有初步ê認bat kap熟似。2023台語文學系列講座是打狗台語開講社、台文博覽會、高雄文學館聯合辦理ê年度kè-e̍k,chiap-sòa koh有精彩ê線頂台語講座,beh講ê主題是「台文作家chhōa寫作」,希望會使kap討論會ê有志tī線頂koh相會!
白話字
Kin-á-ji̍t
(10/1) sī “Tân Bêng-jîn Tâi-gí Bûn-ha̍k Chiân-tō Tha̍k-chheh Thó-lūn-hōe” siōng
bóe tiû, lâi chham-ka ê tō-su ka ha̍k-oân lóng-chóng ū 15 lâng, tha̍k--ê sī
ke̍k-pún Lāu-hòe-á-lâng. Lāu-hòe-á-lâng chit phiⁿ ke̍k-pún sī iû Tân Bêng-jîn ê
chok-phín “Ip-á-peh ê kè-ta̍t-koan” kái-phian--ê. Chit chhut ke̍k-pún tī 2009 nî
3 goe̍h 13, Khoân-a pn̄g-tiàm thâu pài
ián-chhut. Lāu-hòe-á-lâng
lōe-iông
hun chò 4 bō͘, “228 sū-kiāⁿ”, “Kî-koài ê a-má leh
khùn”, “Lî-pia̍t ê goe̍h-tâi-phiò”, “Hái-kun chìn-hêng-khek”.
Kò͘-sū
teh biâu-su̍t 1-tīn tòa tiàm chng-kha, pêng-sò͘-sî kah-ì chò-hóe ōe-sian, liān
kun-thâu-bó ê lāu-hòe-á-lâng. Ùi in tan-sûn koh chhiò-khoe ê tùi-ōe, khòaⁿ ē
chhut Tâi-oân-lâng lo̍k-thian koh chai thang hiáng-siū ê kò-sèng. Soah
m̄-chai-iáⁿ ka-tī ê kòe-khí sī án-chóaⁿ lâi, mā m̄-chai-iáⁿ bī-lâi beh án-chóaⁿ
kiâⁿ, kò͘-sū khòaⁿ--khí-lâi chhù-bī chhù-bī,
si̍t-chè tha̍k--khí-lâi sī kám-kak hui-siông pi-siong.
Chit-phiⁿ ke̍k-pún tō-su chhōa-tha̍k ê hong-sek sī chhiáⁿ
ha̍k-oân ka-tī kéng kak-sek lâi chhì tha̍k. In-ūi kak-sek ê tùi-ōe, chiū
chhin-chhiūⁿ lán it-poaⁿ seng-oa̍h tùi-ōe kāng-khoán, só͘-pái ha̍k-oân
tha̍k--khí-lâi ke chin khin-sang, múi 1 ūi ha̍k-oân lóng ū lûn tio̍h kúi nā
pái.
Chheh--ni̍h “Kî-koài ê a-má leh khùn” chit-bō͘, in-ūi ū
chin chē Eng-gí ti̍t-chiap kō͘ Tâi-gí lo̍h-khì hoat-im ê sû, tō-su mā chià ki-hōe
thó-lūn gōa-lâi-sû hoan chò Tâi-gí ê àn-lē, ha̍k-oân mā hun-hióng ka-tī
khòaⁿ-hoat. Tû-liáu gōa-lâi gí-sû ê thó-lūn, ke̍k-pún ê lōe-iông ū thàm-thó
tio̍h 228, koh ū lâng chia̍h lāu, ài óa-khò sī-sè ê būn-tê, ha̍k-oân ē chū
ka-tī ê keng-giām kap tāi-ke hun-hióng, hō͘-siong kau-liû.
Thó-lūn-hōe
siōng-bóe ū lâu 1-kóa sî-kan hō͘ ha̍k-oân, hun-hióng ka-tī chham-ka chit
hē-lia̍t chiân-tō tha̍k-chheh thó-lūn-hōe lo̍h-lâi ê sim-tek. Ha̍k-oân--li̍h ū
chin chē ūi lâi chham-ka chìn-chêng m̄-bat tha̍k kòe Tâi-bûn chok-phín ia̍h-sī
tú chiap-chhiok Tâi-bûn ê chho͘-ha̍k-chiá. In-ūi chit-hôe ê oa̍h-tāng hō͘ in ū
ki-hōe thang thé-giàm Tâi-bûn, in mā khai-sí chú-tōng chham-ka Tâi-gí-bûn
siong-koan ê oa̍h-tāng kap tha̍k-chheh-hōe, Koh in-ūi chit-ê oa̍h-tāng, o̍h tio̍h
beh án-chóaⁿ chhiâu-chhōe Tâi-gí sû-tián, sīm-chì khai-sí liān-si̍p sú-iōng
su-ji̍p-hoat lâi phah Tâi-gí. Ì-gōa ke o̍h tio̍h chia-ê Tâi-gí-bûn lī-piān ê
ke-si, sī tāi-ke chhím-thâu-á chham-ka thó-lūn-hōe só͘ liāu-sióng bē kàu--ê.
Ka-tī 1-ê lâng tiàm chhù, mā thang liān-si̍p Tâi-gí, tha̍k Tâi-bûn chok-phín.
Ha̍k-oân--ni̍h
mā ū kúi ūi tông-o̍h, sī pêng-sò͘-sî chiū ū teh tha̍k Tâi-bûn-chheh, chham-ka
tha̍k-chheh-hōe--ê. In kap tāi-ke hun-hióng chham-ka thó-lūn-hōe, kap i ka-tī
tha̍k-chheh, chiū sǹg sī kāng 1-pún chheh, tha̍k--khí-lâi mā ū chin
bô-kāng-khoán ê só͘-chāi. Tû-liáu ē hoat-hiān chin chē ka-tī siūⁿ bē kàu ê
būn-tê. Bô chheng-chhó ê só͘-chāi, kap tāi-ke chò-hóe kek thâu-khak, thó-lūn,
mā-sī thó-lūn-hōe chiok chhù-bī ê só͘-chāi, te̍k-piat sī koh ū tō-su kà
ín-chhōa, ē-sái kóng sī séng chiok chē ka-tī bong bô lō͘ ê sî-kan.
Siōng-sin chit-pái
lâi chham-ka Tân Bêng-jîn Tâi-gí Bûn-ha̍k Chiân-tō Thó-lūn-hōe ê ha̍k-oân, lóng í-keng tùi Tâi-gí bûn-ha̍k gián-kiù ū chho͘-pō͘ ê jīn-bat kap se̍k-sāi. 2023 Tâi-gí Bûn-ha̍k Hē-lia̍t Káng-chō sī Tá-káu
Tâi-gí Khai-káng-siā, Tâi-bûn Phok-lám-hōe, Ko-hiông Bûn-ha̍k-koán liân-ha̍p
pān-lí ê nî-tō͘ kè-e̍k, chiap-sòa koh-ū chèng-chhài ê sòaⁿ-téng Tâi-gí káng-chō, beh kóng ê chú-tê sī “Tâi-bûn Chok-ka chhōa Siá-chok”,
hi-bāng ē-sái kap thó-lūn-hōe ê iú-chì tī sòaⁿ-téng koh siong-hōe!